“难度系数”在汉英笔译难度评估与评分中的应用

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
“难度系数”在汉英笔译难度评估与评分中的应用
论文目录
 
Abstract第1-6页
摘要第6-12页
Chapter One Introduction第12-18页
  1.1 Research Introduction第12-14页
  1.2 Research Objective第14-15页
  1.3 Significance第15-16页
  1.4 Thesis Structure第16-18页
Chapter Two Literature Review第18-27页
  2.1 Descriptive Study第19-21页
  2.2 Empirical Study第21-24页
  2.3 Automatic Prediction of Translation Difficulty第24-26页
  2.4 Summary第26-27页
Chapter Three Translation Difficulty Coefficient第27-54页
  3.1 Untranslatability and Translation Difficulty第27-28页
  3.2 Related Key Terms第28-31页
    3.2.1 Translation Difficulty第28-30页
    3.2.2 Translation Difficulty Coefficient第30-31页
  3.3 Factors That Reflect Chinese-English Translation Difficulty第31-40页
    3.3.1 Factors in Terms of Source Texts第32-36页
    3.3.2 Factors in Terms of Translation Activities第36-38页
    3.3.3 Factors in Terms of Translators第38-40页
  3.4 Empirical Study第40-50页
    3.4.1 Methodology第40-44页
    3.4.2 Results and Discussion第44-50页
  3.5 Calculation of Translation Difficulty Coefficient第50-54页
Chapter Four Application of Translation Difficulty Coefficient第54-62页
  4.1 Application in Difficulty Prediction第54-56页
    4.1.1 Translation Difficulty Coefficient for Translation Teachers第54-55页
    4.1.2 Translation Difficulty Coefficient for Translation Students第55-56页
    4.1.3 Translation Difficulty Coefficient for English Exam-setters第56页
  4.2 Application in Scoring Translations第56-62页
    4.2.1 Components of Chinese-English Translation Scores第58-59页
    4.2.2 A Proposed Scoring Rubric for Chinese-English Translations第59-62页
Chapter Five Conclusion第62-66页
  5.1 Implications of the Study第62-64页
    5.1.1 Implications for Translation Studies第62-63页
    5.1.2 Implications for Translation Training第63-64页
  5.2 Limitations of the Current Research and Advice for Future Research第64-66页
References第66-71页
Appendices第71-88页
Appendix A第71-72页
Appendix B第72-84页
Appendix C第84-85页
Appendix D第85-88页
Acknowledgements第88-89页
在学期间发表论文情况第89页

本篇论文共89页,点击这进入下载页面
 
更多相关论文
“难度系数”在汉英笔译难度评估与
中美大学毕业致辞中的语法隐喻
福克纳《寓言》第三章的翻译实践报
英语人名汉译标准研究
“一/满+人体名量词+名词”结构研究
典型医用纳米材料诱导细胞线粒体和
以肠道病毒71型3C~(pro)及柯萨奇B3
样本处理流程对血液中梅毒螺旋体DN
HBXIP促进肝癌细胞侵袭转移的机制研
电离辐射诱导肺癌内外环境变化的组
坏死性凋亡抑制剂Necrostatin-1对于
CD14参与痛风自发缓解机制
Pygo2通过Wnt信号通路影响小鼠脂肪
基于氧化应激机制研究MnTBAP对绝经
β型叶酸受体阳性巨噬细胞作为肝纤
核受体Nur77可以通过与SREBP-1c相互
人心房肌细胞TRPC1通道与内皮素调控
sST2双抗体夹心ELISA试剂盒的构建及
DHX32的原核表达、单克隆抗体的制备
利用骨髄重构模型以及李斯特菌感染
RIG-I蛋白与TRIM25蛋白的相互作用研
厦门市居民膳食模式与代谢综合征相
基于锁相调制技术的电容式微机械陀
石墨型氮化碳及其复合材料的制备、
偶氮苯桥连的双β-二酮稀土配合物的
栏 目 导 航
 
 
汉英翻译论文 翻译难度论文 难度系数论文 翻译难度系数 翻译难度评估
版权申明:目录由用户提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved